Profesorul propus pentru functia de ministru al Educatiei nu stie germana, dar numele lui apare pe o traducere din aceasta limba
Propus pentru Ministerul Educatiei, dupa demiterea lui Adrian Curaj, Mircea Dumitru ar urma sa isi preia mandatul dupa ce presedintele Klaus Iohannis va semna decretul de numire a sa in functie si dupa depunerea juramantului.
In CV-ul sau, depus la registratura Universitatii Bucuresti, Mircea Dumitru precizeaza ca nu cunoaste limba germana, scriind: „citit – slab, vorbit – nu, scris – nu”. Cu toate acestea, numele sau figurează pe traducerea din germana a lucrarii "Cercetari filosofice” a lui Wittgenstein, aparuta in 2004, scrie cotidianul.ro.
Mircea Dumitru a recunoscut, in urma cu cativa ani, ca nu a avut vreo contributie la aceasta traducere, iar prezenta numelui sau ca traducator din germana pe pagina de garda a cartii s-a datorat rugamintii lui Mircea Flonta.
Numele lui Dumitru figureaza si pe traducerea lucrarii "Tractatus Logico-Philosophicus” a aceluiasi Wittgenstein, tot alaturi de Mircea Flonta, carte aparuta in 2001.